Translation of "takes to" in Italian


How to use "takes to" in sentences:

Do you think I have what it takes to be an actress?
Crede che io abbia cio' che serve per diventare un'attrice?
I'll do whatever it takes to make you safe again.
Farò qualunque cosa perché tu sia al sicuro.
Damned if I don't do everything it takes to do just that.
Che io sia dannato se non farò di tutto per riuscirci!
In that instant, I realized how much negative energy it takes to hold that hatred inside of you.
In quel momento, mi sono reso conto di quanta energia negativa richieda tutto quell'odio.
I want to talk about what it takes to build cultures where givers actually get to succeed.
Voglio parlarvi di cosa comporta costruire una cultura dove i generosi riescono ad avere successo.
A lot can happen in the time it takes to fire two shots.
Può succedere molto mentre si sparano due colpi.
I wonder what it takes to earn your trust.
Ma cosa devo fare perchè lei si fidi?
Now, if the day ever comes where I have to stand before a judge and account for what I did here, you and your boss will do whatever it takes to help me.
Se mai dovessi rendere conto a un giudice... di quello che ho fatto qui, lei e il suo capo vi farete in quattro per aiutarmi.
Whatever it takes to stop the exchange.
Qualsiasi cosa per fermare lo scambio.
Hey, James, you think I got what it takes to put on the suit?
James, pensi che io abbia le qualità... per diventare artificiere?
I'll do whatever it takes to make you happy.
Farò ciò che occorre per renderti felice.
If that what it takes to keep your cover.
Se questo e' quello che serve per mantenere la tua copertura.
How long phenq takes to show results?
Per quanto tempo phenq richiede di mostrare i risultati?
We have to do whatever it takes to save him.
Dobbiamo fare tutto quello che e' in nostro potere per salvarlo.
Do whatever it takes to keep him alive.
Fate di tutto per tenerlo in vita.
Not everyone is willing to do whatever it takes to achieve it.
Ma non tutti sono disposti a fare il necessario per ottenerlo.
Do you know what it takes to unite 90 clans, half of whom want to massacre the other half for one insult or another?
Hai idea di quanto ci voglia a tenere uniti novanta clan, meta' dei quali vuole massacrare l'altra meta' per un affronto o per l'altro?
Is that all it takes to make our friend lose interest in poor Sansa Stark?
Basta cosi' poco per fargli perdere interesse nella povera Sansa Stark?
Do you have any idea what it takes to crack a truck like that?
Avete la minima idea di come si faccia a scassinare un blindato?
I will do whatever it takes to get out of your contract and out of your life.
Faro' tutto il necessario per liberarmi del contratto, e di te.
For how long phenq takes to show results?
Quanto tempo richiede phenq per mostrare i risultati?
Simba idolizes his father, King Mufasa, and takes to heart his own royal destiny.
Simba (Donald Glover) prova una grande ammirazione per suo padre, Re Mufasa (James Earl Jones), e prende sul serio il proprio destino reale.
For how long phenq takes to reveal results?
Quanto tempo richiede phenq per rivelare i risultati?
We will stay with you as long as it takes to figure this out.
Rimarremo qui con voi... tutto il tempo necessario a risolvere la cosa.
Whatever it takes to save our family.
Qualunque cosa sia necessaria per salvare la nostra famiglia.
To suck it up, if that's what it takes to find areas of common interest.
Ingoiare il rospo, se e' quel che serve per trovare aree di comune interesse.
I'm gonna do whatever it takes to make sure that this dome never comes down.
Farò tutto il possibile affinché questa Cupola resti sempre lì dov'è.
Do whatever it takes to find her.
Fa' tutto cio' che puoi per trovarla.
Tell him to say whatever it is this guy wants to hear until we put a plan in place, whatever it takes to keep him from setting off that bomb.
Continuando a dirgli quello che vuole sentire mentre noi studiamo un piano. Qualsiasi cosa lo trattenga dal far scoppiare la bomba.
He's just gonna send as many men as it takes to squash you flat.
Manderà più uomini possibile e vi schiaccerà.
Either you have what it takes to survive, or you don't.
O ha i mezzi per sopravvivere o non ce li ha.
I'm gonna do whatever it takes to help you, okay?
Faro' di tutto per aiutarti, ok?
You think you got what it takes to wear that suit?
Ci vuole fegato per portare quell'armatura.
Today these lies will come full circle and you will learn if you truly have what it takes to call yourself a survivor.
Oggiletuebugieavrannofine. Ehaila possibilitàdi dimostrare davvero le qualità per definirti "un sopravvissuto"
That feeling running through your body is fear, the fear of not knowing if you have what it takes to survive.
La sensazione che percorre il tuo corpo sichiamapaura. La paura di non sapere se hai la forza perriuscireasopravvivere.
Whatever it takes to get you out of here.
Qualunque cosa purche' usciate di qui.
I'll do whatever it takes to protect our children.
Farei qualsiasi cosa pur di proteggere i nostri figli.
I'll do whatever it takes to stay in the company.
Faro' di tutto per restare nella compagnia.
And I may not have what it takes to last for long, but that's okay.
Io forse non avro' la stoffa per viverci a lungo, ma va bene cosi'.
Imagine the army it takes to make me look like this.
Per prepararmi c'e' voluta tutta una squadra.
How long will it takes to deliver goods from china to my country?
Quanto Tempo ci vuole per trasportare le merci dalla cina al mio paese?
Do you have what it takes to survive?
Hai ciò che ti occorre per sopravvivere?
Once here, Thor learns what it takes to be a true hero when the most dangerous villain of his world sends the darkest forces of Asgard to invade Earth.
Proprio durante la sua permanenza sulla Terra Thor imparerà cosa vuol dire essere un vero eroe quando il più pericoloso dei villain del suo mondo decide di mandare sulla terra le forze del male di Asgard.
3.5631408691406s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?